2008年6月18日水曜日

 

日本でオヤのブーム?


オヤのブームが来ているかな?

糸でかわいい立体のお花を編むオヤ(OYA)という手芸の本を駅前の本屋で見かけました。本の作者
七海 光さんのページ
http://www.needleworld.jp/index.html
オヤの教室も随分と人気なようですね。

実は、私、この、オヤを習っていたことがあります
お掃除のおばちゃんに習い始めていたんだけど、途中でおばちゃんが目が見えなくなってきてできないと言いはじめ、そのままになってしまったのです。
本当に、細い糸で細かく編みます。
私は、スカーフ、糸、レース編みの針をそろえて、スカーフのまわりに、お花をたくさんつけるようにする「予定」でした。

スカーフの縁や、シーツの縁って、まあ、何もなくても、いいわけじゃないですか。
でも、そこに、細かく細かくきれいにあんで縁取る、そういったトルコの人たちの暮らしぶりを、いつも、いいなあと感心していました。
私は、トルコで民族博物館に行くのも大好きでした。
素朴な暮らしの中に凝らされている手芸品の数々。

少し家庭的な宿に行くと、すばらしいなと思う刺繍の施されたクッションや全部レースで編んであるカーテンなどが、何気にあって関心することもありました。

働き者の女性のことを、トルコ語でハマーラットと言います。トルコにはハマーラットな女性が多いです。
※ 2007年4月22日、27日のところにも、オヤについて、書いています。
OYA no bu-mu ga kiteiru no kana?
Ito de kawaii rittai no ohana wo amu Toruko no OYA toiu syugei no hon wo
ekimae no honya de mitsuke mashita.
OYA no kyoushitsu mo zuibun to ninki nayou desu ne.
Suka-hu no huchi ya shi-tsu no huchi tte , maa, nanimo nakute mo ii wake jya nai desuka.
Demo soko ni , komakaku komakaku kirei ni ande huchidoru ,souitta Toruko no hito tachi no kurashiburi wo , itsumo iina to kanshin shite imashita.
Watashi ha Toruko de MINZOKU HAKUBUTSUKAN ni iku no mo daisuki deshita.
Soboku na kurashi no naka ni korasarete iru syugeihin no kazukazu.
Sukoshi kateiteki na yado ni ikuto, subarashiina to omou shisyuu no hodokosareta kussyon ya zenbu re-su de andearu ka-ten ga ,nanige ni atte kanshin suru koto mo arimashita.
Hatarakimono no jyosei no koto wo Torukogo de Hama-ratto to iimasu.Toruko ni ha Hama-ratto na jyasei ga ooi desu.

ラベル:


コメント: コメントを投稿

登録 コメントの投稿 [Atom]





<< ホーム

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

登録 投稿 [Atom]