2008年1月24日木曜日
BABEL を DVDで観ました。
音声が英語、トルコ語、字幕がトルコ語。
私はトルコ語の音声字幕で、観ました。
ひとつの拳銃。日本の男がそれを渡し、拳銃はモロッコに渡る。モロッコの村で子供が発砲し、バスの中のアメリカ人にあたる。撃たれた女の人の子供たちは、別の場所にいる。
日本人、モロッコ人、アメリカ人・・・言葉も風景も全く違う場面が順に映されていきます。
みんなこの、拳銃に関わる運命にある人たちだけど、BABELという題名が示している通り、言葉も世界もあまりに違っている。
日本を外から見ると、私の知っている日本と全然違った。でも、そういうところも確かにあると思った。
私はトルコ語の音声字幕で、観ました。
ひとつの拳銃。日本の男がそれを渡し、拳銃はモロッコに渡る。モロッコの村で子供が発砲し、バスの中のアメリカ人にあたる。撃たれた女の人の子供たちは、別の場所にいる。
日本人、モロッコ人、アメリカ人・・・言葉も風景も全く違う場面が順に映されていきます。
みんなこの、拳銃に関わる運命にある人たちだけど、BABELという題名が示している通り、言葉も世界もあまりに違っている。
日本を外から見ると、私の知っている日本と全然違った。でも、そういうところも確かにあると思った。
- ブラット・ピットが出ています。
- トルコ人2人から、いい映画だからと薦められました。
ラベル: 映画
コメント:
<< ホーム
この映画見たかったんです。結構話題作でしたよね。すっかりハリウッド俳優になった役所広司さんがでてるので気になってました。菊池凛子さんもこの映画でアカデミー賞にノミネートされて日本でも一躍有名になりました~。トルコの方にも評判がよかったんだね。映画館で放映されているとき映像効果のせいで観客の中で体調が悪くなった人がたくさんいたと聞いたけど、家のテレビで見たら大丈夫なのかしら?早く地上波で放送されないかな~~
コメントを投稿
登録 コメントの投稿 [Atom]
<< ホーム
登録 投稿 [Atom]